Full description not available
A**O
Positive
Nice product and came on time
M**T
Holy Bible
Definitely would recommend it's become so popular that so many buy only this title Bible and year
M**R
The Holy Bible.
This is the work of some very spiritual people who lovingly recreated the works of God in such a wonderful style.I am no scholar but I like my Bible reading and this is it.Buy it,it is well work it.Thees,thous,thou,fineneth,etc.wonderful.Why change what is exceptional.
M**S
Beautiful bible
Excellent service. Beautiful Bible.
S**9
The Holy Bible
This Bible is perfect. It looks great and has many beautiful pictures. This Bible is my favourite translation and is kept on my night stand.I 100% reccomend this Bible to all Catholics lapsed and practicing.
M**N
Lovely binding, makes for a great gift
Bought this bible because I was seeking a reliable reference I could add to my library at home. The soft leather cover has a nice feel to it and the gilded page edges only adds to the prestige of this bible.
I**T
This is my preferred version
This is my preferred version and can be used for both worship & contemplation Recommend A+++
N**D
Beautiful Bible
This is mostly a very accurate translation. Although a translation of a translation this does not detract from its accuracy, and far surpasses modern versions intended to replace it. Readers of modern/protestant versions will find some of the names of the books a bit odd and the numbering of the Psalms becomes slightly out of sync, but again does not detract from it. Readers will find the Georgian English slightly more intelligable than that of the King James Bible and there are notes at the bottom of each page to explain passages of text that would be lost to all but the most erudite of scholars. There are lovely woodcut drawings scattered throughout and a super bible atlas in the back. This is a very valuable historical alternative to the King James Bible, whose original first edition actually pre-dates the KJV. If only folk knew how inaccurate modern versions are.Interestingly some of the wording is similar to the Wycliffe bible of 1395.And just one more thing. Since this Bible is translated from Jerome's Vulgate, it is well to remember that the Vulgate was translated from texts more akin to the Textus Receptus than the modern perversions translated from the Nestle/Aland text originally made up by a couple of blokes in the 19th century. However it is not the textus receptus and Jerome must have used some texts no longer available to us as well as something like the Alexandrian type texts prevalent at the time.
Trustpilot
3 days ago
3 weeks ago